How Safari Drove Me Back Into Opera’s Arms and Why I’m Still Married to Firefoxどのようサファリ運転ミーバックをOperaの腕と私はまだ結婚してFirefoxのはなぜ
Thank you for visiting! 訪問いただきありがとうございます!
We'd love to see you back again.私たちが先頭を再度選択を見るのが大好きです。 You can subscribeチャンネル登録することができます。 by RSS feedをRSSフィード , orか、または get updates by email電子メールの更新プログラムを取得 . 。
< rant > <暴言>
Dear Safari Three,親愛なるサファリ3つ、
I Detest You.すごく嫌です。
You and I had such a good thing going.あなたと私はそのようないいことだ。 It’s true, I didn’t ever like your illogical bookmarking arrangement, or the fact that you would suddenly crash for no reason, when nothing else was open.それは本当で、私は二度と筋の通らないようにしてブックマークの配置、あるいはあなたが突然クラッシュするという事実を理由なく、を開いていたときにほかならない。
But your interface was cleaner, and we could maintain a separate relationship on the side when I didn’t feel like opening upしかし、お客様のインターフェイスはクリーンな、と私たちが、別の関係を維持する側のときに私は開放する気分ではない Firefox Firefoxの . 。 I’m sure you know you would never take his place.私は知ってよろしいです彼の場所には絶対に取る。 You seemed… happy… during our torrid affair.幸せなよう… …私たちが熱烈な情事中です。
I don’t know if it’sa mid-life crisis or what.私はそれを知らない場合、またはどのような中年の危機にします。 But I’m not liking your littleしかし、私はあなたの好みに合わせてリトル Safari 3.0サファリ3.0 beta party clothes at all. ベータ版の服はすべての党です。
I used to be able to use you to make blog posts that I couldn’t in Firefox, like videos, and manual aligning of pictures, because you shunned the Visual Editor.私を使用できるように使用してブログの投稿を作ることができませんでしたFirefoxの私のようなビデオ、およびマニュアルの画像の配置を調整するため、視覚的に敬遠するエディタを起動します。 That was one of the things I liked about you.私は好きていることの一つについて説明します。 But when you changed, I accepted it.しかし、ときに変更されると、私利用してください。
At first.最初です。
Now, you screw up my posts when I edit.今すぐ、自分の投稿を台無しに編集します。 And you still aren’t compatible with StumbleUpon.ているにもかかわらずstumbleuponと互換性がありません。 So I lost some of the things I love most about you, and haven’t gained any advantages but the privilege of a slightly-better drop down option list.だから失われたいくつかの最も好きなものにし、すべてのメリットを得ていないが、特権をわずかに改善するオプションのドロップダウンリストです。
I still love my MacBook Pro, and can’t even part with it for one night to get my Sims 2 DVD to eject.今でも私の愛のMacBook Pro 、およびそれに別れを告げることさえできないの1つの部屋を取得するのにシムズ2枚を取り出す。 I’m still crazy about Apple, although I’m not buying an iPhone until/unless they add video.私はまだ夢中にアップルが、私は買いのイメージまで/ていなければ、動画です。
But Safari?しかし、サファリですか? You and I need to seriously re-evaluate this relationship.あなたと私を真剣に再評価する必要がこの関係です。 Love-hate has turned to hate-hate, and apart from occasional angry-but-still-hot relations, we’re gonna hafta part ways.愛憎-憎しみを憎むのは有効とは別に時折怒り-しかし-静止-ホット関係を、私たちhafta部分をつけようじゃないかの方法があります。 Opera オペラ and I are going to try our side fling again.と私が行く側の情事を再度お試しください。
Firefox, if you’re reading this, know that I’m never going to leave you for any of these skanks. Firefoxの、もしあなたが読書には、私は知っているのは決してなくならないでしょうskanksのいずれかのです。 Nothing compares to you. 何も比較されます。 When I’m with Internet Explorer, it’s only when I am on a business trip in an XP window. ときに私は、インターネットエクスプローラで、それのときにのみ私は、ビジネス旅行は、 XPのウィンドウを開きます。 Safari, hell, even Opera means nothing to me. サファリ、地獄でもオペラを私は何も意味しない。
They’re just quick diversions that I use like hoes so that I won’t taint you with my side activities, video fetishes and quick, personal work that has nothing to do with business or what we have together. 彼らはただのクイック嗜好が私のようなhoesを使用しないように私はあなたと私の側に汚点活動 、 ビデオ 、 およびクイックリファレンスガイドfetishes 、個人的な仕事では何の関係もないビジネスや私たちが一緒です。 I don’t want you remembering some of the windows I used to go to in Safari. もうそんなことをするのは、 Windows思い出していくつかの私への行き方Safariで使われています。 If you play Real Player videos better, or zoom the way I like it, I would be willing to talk about not making Opera my side fling. リアルプレーヤーのビデオをプレイする場合によいのか、それともズームの道なんだ、私に喜んで話していないがメーカー側の情事オペラマイです。
Safari, I gave it a shot when I had to upgrade or start using Firefox exclusively again.サファリ、私はそれを私はショットをアップグレードするときやFirefoxのスタート]ボタンを排他的に使用してください。 I tried.みました。 It’s just not working.ただ、動作しません。
And it’s not me.と僕ではないよ。 It’s you.あなたでしたか。
< /rant > < /暴言>
Need More Traffic from Google? - Find out You Can Increase Your Traffic Using Googleからより多くのトラフィックが必要ですか? -検索を使用してトラフィックを増やすことができます Hidden Google Traffic Tricks 隠されたGoogleのトラフィックのトリック
Bookmark | Save | Share | Email ブックマーク|保存|共有|電子メール
















November 27th, 2007 at 7:04 am 2007年11月27日7:04 AMの
[…] wrote an interesting post today!.Here’sa quick excerpt Dear Safari Three, I Detest You. [ … ]書いた興味深いポストトゥデー!します。以下の内容このページの3つの抜粋親愛なるサファリ、すごく嫌です。 You and I had such a good thing going.あなたと私はそのようないいことだ。 It’s true, I didn’t ever like your illogical bookmarking arrangement, or the fact that you would suddenly crash for no reason, when nothing else was open. itâ € ™秒trueの場合、私didnâ € ™ブックマーキングトンまでのような不合理な配置して、あるいはあなたが突然クラッシュするという事実を理由なく、を開いていたときにほかならない。 But your interface was cleaner, and we could maintain a separate relationship on the side when I didn’t feel like opening up Firefox.しかし、お客様のインターフェイスは、クリーナー、別の関係を維持すると私たちが私の側didnâ € ™トンを感じるような開放Firefoxを起動します。 I’m sure you know you would never take his place.よろしいですiâ € ™メートルは絶対に自分の場所を知っています。 You seemed… happy… during our torrid affair.あなたseemedâ € | happyâ € |炎熱の事件の中に私たちです。 I don’t know if it’sa […]私の場合わからないdonâ € ™ itâ € ™の[ … ]
November 27th, 2007 at 7:10 am 2007年11月27日の午前7時10時
I feel *precisely* the same way about Safari these days. * *正確に気分がサファリと同じ方法については、これらの日後終了。 The interesting thing is that a browser inspires such passion in the likes of you and me.面白いのは、ブラウザのやる気を起こさせるような情熱は、あなたと私の好きなのです。 To reiterate your line that made me laugh out loud: “And it’s not me.ラインをあらためて表明して声を出して笑うが、私: "と僕ではないよ。 It’s you.”それはあなたです。 "
Beautiful.美しい。
November 27th, 2007 at 7:14 am 2007年11月27日は7:14アム
[…] Original post by Increase Your Website Traffic | Formerly Free Traffic Tips - the blog […] [ … ]元の投稿され、ウェブサイトのトラフィック増加|旧無料のトラフィックのヒント-ブログの[ … ]
November 27th, 2007 at 7:35 am 2007年11月27日7:35 AMの
[…] Original post here […] [ … ]オリジナルのポストについての[ … ]
November 27th, 2007 at 7:38 am 2007年11月27日の午前7時38時
Hey Ann,ちょっとアン、
Great to see you around here!ここであなたに会う周り素晴らしい! Maybe because we work and play online a lot, the browser makes us feel the same way as a faulty tube in a TV does for people who work and watch a lot of TV.オンラインかもしれないので、仕事と遊びが大好きで、私たちのブラウザと同じように感じる管障害のため、テレビで働く人々は、多くのテレビやビデオをします。
Glad I could make you laugh out loud!うれしい私ならば、あなた声を出して笑う!
November 27th, 2007 at 7:38 am 2007年11月27日の午前7時38時
[…] Read the rest of this great post here […] [ … ]この偉大な投稿を読むの残りの部分についての[ … ]
November 27th, 2007 at 8:06 am 2007年11月27日は午後3:06
[…] Check it out! [ … ]チェックして! While looking through the blogosphere we stumbled on an interesting post today.Here’sa quick excerpt Dear Safari Three, I Detest You.私たちが目を通してBlogの投稿stumbled上で興味深いtoday.here ' Safariの3つのクイック抜粋親愛なる、すごく嫌です。 You and I had such a good thing going.あなたと私はそのようないいことだ。 It’s true, I didn’t ever like your illogical bookmarking arrangement, or the fact that you would suddenly crash for no reason, when nothing else was open. itâ € ™秒trueの場合、私didnâ € ™ブックマーキングトンまでのような不合理な配置して、あるいはあなたが突然クラッシュするという事実を理由なく、を開いていたときにほかならない。 But your interface was cleaner, and we could maintain a separate relationship on the side when I didn’t feel like opening up Firefox.しかし、お客様のインターフェイスは、クリーナー、別の関係を維持すると私たちが私の側didnâ € ™トンを感じるような開放Firefoxを起動します。 I’m sure you know you would never take his place.よろしいですiâ € ™メートルは絶対に自分の場所を知っています。 You seemed… happy… during our torrid affair.あなたseemedâ € | happyâ € |炎熱の事件の中に私たちです。 I don’t know if it’sa […]私の場合わからないdonâ € ™ itâ € ™の[ … ]
November 27th, 2007 at 3:02 pm 2007年11月27日は3:02 pmの
I love it!!!!大好きよ! ! ! !
I won’t go back to IE, staying in Firefox for good now….私は特定に戻ってすなわち、 Firefoxを良い滞在して今すぐ… 。
I love Thunderbird too, just wish it would sync with my WM5 Pocket PC’s Outlook!!大好きThunderbirdにも、それだけ願いが同期してマイポケットPCのアウトルックのwm5 !
November 28th, 2007 at 1:41 am 2007年11月28日は1:41アム
the only case when i use firefox is when having to surf through a socks proxy server.ケースのみを使用するときに、 Firefoxはしなくてネットサーフィン時にプロキシサーバーを介しての靴下です。 in all the other cases i use opera.私の他のすべてのケースでオペラを使用します。 that’s like day and night, a much higher level of comfort昼と夜のように、はるかに高いレベルの快適度
November 28th, 2007 at 9:16 am 2007年11月28日は午前9時16時
Keiron, keiron 、
Thanks for coming by.来てくれてありがとうです。 I’m thinking about trying Thunderbird. Thunderbirdをしようと私は考えています。 I keep forgetting to see if they have it for the Mac or if I’d have to fire up Windows to use it.私ついつい忘れてしまうかどうかを彼らはそれを認めざるをMacまたは火災アップすればよいのWindowsを使用しています。
“name”, "名前" 、
I’ve never tried that.私は度も試みたことがあります。 I like Opera, he’s very handsome and clean-cut.私のようなオペラに、彼はとてもハンサムできれいにカットします。 But for some reason, I’m in love with Firefox.しかし、いくつかの理由から、私は恋にFirefoxを起動します。
November 28th, 2007 at 4:39 pm 2007年11月28日は4:39 pmの
We developers struggle with Safari too:闘争でSafariをあまりにも私たちの開発者: http://blog.i-together.com/2007/11/28/safari-internet-explorer-fixes-released/
Damn that browser! damnをブラウザ! It’s just so dumb sometimes.ただ、時には間抜けなので。
November 29th, 2007 at 5:08 am 2007年11月29日は5:08アム
OMG - Hi Jof! omg -ハワイj of!
I’m loving the new Blog Friends.私は愛情のこもった、新しいブログの友達とします。 It even seemed to like my feed at some point during the beta, but it’s telling me the items are empty again.それも私のようにフィードのいずれかの時点のような中にベータ版が、それは商品が空に話してくれている。 I think that’s everything that uses Magpie though, so it’s not you apparently, it’s me.私が思うに、のすべてを使用してカササギかかわらず、これを明らかには、僕だよ。
I just read the post and I had no idea what you folks were going through.私だけの投稿を読むと思っても見なかったの人々が何を通過します。 Drag.ドラッグします。
February 20th, 2008 at 7:58 pm 2008年2月20日は午後7時58分
hahahah cute post. hahahahかわいいポストを作成。 funny.おかしい。 btw, i share ur sentiments when things just seem to crash and you dont know why.ところで、私の感情を共有出典ときにクラッシュするようにすることだけ知ってdont理由です。 its very frustrating!その非常にイライラする!