“If You Don’t Use Email, Then How Do I Get In Touch With You?” "Se você não usa e-mail e, em seguida, como posso entrar em contato com você?"
Thank you for visiting! Obrigado por visitar!
We'd love to see you back again. Gostaríamos muito de ver você de volta. You can subscribe Você pode se inscrever by RSS feed por RSS feed , or , Ou get updates by email receber atualizações por e-mail .

I don’t use or check email anymore. Eu não uso ou verificar e-mail.
I just don’t. Eu simplesmente não. The value of my time has increased dramatically. O valor do meu tempo tem vindo a aumentar dramaticamente.
Now, this doesn’t mean that if you have sent me an email before, that I don’t value you. Agora, isso não significa que se você tiver enviado um e-mail antes de mim, que eu não lhe valor. Rather, it’s because I value my contacts that I say, please don’t email me. Em vez disso, é porque eu valor meus contatos que eu digo, por favor, não me e-mail. You have my direct phone number, my staff’s email addresses, my Skype, and other ways to reach me that are faster and more efficient. Você tem o meu número de telefone direto, endereços de e-mail do meu pessoal, o meu Skype, e outras formas de chegar a mim que são mais rápidos e mais eficientes. So please don’t email me . Então, por favor não me e-mail.
I have a part time assistant who reads my email, and even though that’s her only job, she is overwhelmed. Eu tenho uma parte assistente tempo que lê meu e-mail, e apesar do que ela só trabalho, ela está sobrecarregado. She only reads/faxes me messages if you are on my list. Ela só lê / faxes-me mensagens, se você estiver na minha lista. If I haven’t told you personally that you’re on that list? Se eu não lhe disse pessoalmente que você estiver nessa lista? You’re not. Você não é. To get on it? Para chegar a ele? Reach me in Facebook. Alcance-me no Facebook.
Why? Por quê? Every email address I create and share in public is instantly overrum with spam and … I guess you can call it “fan mail”? Cada endereço de e-mail eu criar e compartilhar instantaneamente em público é overrum… com spam e eu suponho que você pode chamá-la de "fan mail"? I can’t read and answer them all. Eu não posso ler e responder a todas elas.
If you have bought anything from me recently you’ll see that I tell you to address immediate delivery issues to the address on file after you order, (which is to people on staff, not me) or to me directly in Facebook. Se você tem alguma coisa de mim comprou recentemente você verá que me dizer-lhe para abordar questões entrega imediata para o endereço no arquivo depois de ordem, (que é o de pessoas com pessoal, não me) ou diretamente para mim no Facebook. In the near future all those addresses will redirect to a support structure for when the new folks take over. Num futuro próximo todos os endereços irá redirecionar a uma estrutura de apoio para a nova quando a gente vai tomar conta das operações. That will be in place around August. Isso vai ser posto em prática em torno de agosto. There will also be a phone number on the corporate blog sooner or later. Haverá também um número de telefone com o blog corporativo mais cedo ou mais tarde.
(Normally that announcement would include a link to the corporate blog, but I’m redesigning the entire site.) (Normalmente anunciado que iria incluir um link para o blog corporativo, mas estou redesenhar todo o site.)
In the meantime, if you have any issue that requires my direct intervention, Facebook is the only way you’ll reach me privately. Entretanto, se você tiver qualquer questão que exige a minha intervenção directa, Facebook é a única forma será possível atingir-me privadamente. Period. Período. Anywhere else, unless I already know you or am interacting with you on say, Twitter or this blog, it ain’t happening. Em qualquer outro lugar, salvo se já sei que você interage com você ou estou a dizer, ou Twitter este blog, ele não está acontecendo. It’s nothing against you. Não é nada contra você. I just can’t manage it at the moment. Eu só não pode geri-lo neste momento.
Yes, I’m aware I could use spam arrest or aggressively filter my box, etc, etc. I’ve taught email management before - I was in tech support so I know how Outlook and Exchange work. Sim, estou ciente de que poderia usar filtro spam prisão ou agressivamente a minha casa, etc, etc Eu tenho ensinado e-mail antes de gestão - Eu estava no suporte técnico para que eu sei como o Outlook eo Exchange trabalho.
No, in my current state of health, that does not work. Não, no meu atual estado de saúde, que não funciona. Believe me we’ve tried Everything . Creia-me que já testamos tudo. This works. Isso funciona.
Thanks for understanding. Obrigado pela compreensão. ![]()
Business bloggers - Do you find yourself blogging aimlessly, wondering when your blog is going to increase sales? Negócios blogueiros - Você encontra blogging aimlessly, perguntando quando o seu blog vai aumentar as vendas? Find out the secret to Descobrir o segredo do Blogs that Sell Blogs que Sell . .
Bookmark | Save | Share | Email Favoritos | Salvar | Compartilhe | email
Tags: Palavras-chave: atatus
* 














