Traffic Method #256 | Make Sure Your Site Converts First, *then* Learn Traffic Generation交通法# 256 |サイトに変換するようにしてください第一に、 * *を学ぶ入力し、トラフィックの世代
Thank you for visiting! 訪問いただきありがとうございます!
We'd love to see you back again.私たちが先頭を再度選択を見るのが大好きです。 You can subscribeチャンネル登録することができます。 by RSS feedをRSSフィード , orか、または get updates by email電子メールの更新プログラムを取得 .です。
So this is part-rant, part-tip. それじゃあ、これは部分に暴言を吐き散らし、パート-ヒントです。 I thought it would only be fair to warn you, right off the top. と思ってメールを警告するだけで、すぐに行ってトップへ。 I considered making it two separate posts. 2つの別々の記事を考えたことがあります。 But the facts divorced from the passion felt flat and dishonest. しかし、事実と袂を分かつの情熱銘柄が変わらず、不正な感じです。 I hope you’ll indulge me. 耽溺する私ていただければ幸いです。
Most of October, I’ve been out of pocket.ほとんどの10月、私は自腹を切っています。 In catching up with people and things, I’ve been thinking primarily about one thing.物事の動きをつかむの人々と、私は主に約1つの考え方だ。
Why does it seem so hard to make money online? ように見えるのはなぜそれをオンラインで金をもうけるためのハードですか?
No matter how manyどんなに多くの free guides 無料ガイド there are about日本には約 how to make money online オンラインでどのように金を稼ぐ方法 , in the end, the simplicity of it is trumped by the fact that it’s not easy, and can be time consuming if you don’t have a dedicated advertising budget, an affiliate program, or massive partnership program.は、最終的には、簡単であるという事実が捏造されたのは容易では、とには時間がかかるをお持ちでない場合には専用の広告予算は、アフィリエイトプログラム、または大規模なパートナーシッププログラムです。 The best method of making money is nothing without clients.金もうけの最善の方法をクライアントには何もなし。
Now, if you have 100 good affiliates, 10 great JV partners, or a $1000 a month advertising budget (at least), along with the ability to leveraged any of these, generating traffic will probably be the least of your worries, granted.今すぐ、 100すれば良いの子会社、 10大合弁パートナーか、または一ヶ月の広告予算を1000ドル(少なくとも)と並んで、レバレッジドのいずれかの能力を、トラフィックを生成するのは、おそらく最も懸念が、付与します。
But no matter how your visitors come, whether by someone else’s list, someone else’s traffic efforts, or buying traffic, it’s still traffic generation, and you’ll still need to get the people who get into your sales process to buy (or click if your monetization model is selling ads).しかし、来場者はどのように関係なく、誰か他の人のリストかどうかを、誰か他のトラフィックの努力か、またはトラフィックを買い、それはまだトラフィックを生成し、これまでどおりの人々を取得する必要がwhoして売上高のプロセスに入るを購入する(またはクリックしてお使いの収益モデルは広告の販売) 。
Bottom line: If your site doesn’t convert traffic to clients at some predictable rate, you may as well hang it up.最下行:変換されない場合、お客様のサイトのトラフィックをクライアントにいくつかの予測可能なレート、ハングアップすることもすることがあります。
And if you can?もしすることができますか?
Then the ability to generate targeted visitors is like having the ability to create what creates money. を生成する能力を入力し、ターゲットを絞った来場者は何を作成する能力を持つようにお金を作成します。
Take my business.私のビジネスです。 It’s quite simple.それは非常に簡単です。 Iわたし make how-to guides にどのようにガイド to show people how to get more traffic.人々を表示する方法についてより多くのトラフィックを取得します。 Iわたし offer consulting 提供するコンサルティング of advising people how to get more traffic, or I面談の人々のより多くのトラフィックを取得する方法か、または私 get the traffic for them それらのトラフィックを入手して . (And on other sites, I make money from advertising. But that’s on the back burner until my new partners take over.)です。 (とは、他のサイト、私の広告から収益をあげることです。しかし、それは後回しにされてまで、私の新しいパートナーを引き継ぐ。 )
Lots of people come to this site.このサイトへのたくさんの人々が訪れる。 A certain percentage of them buy my products or services.一定の割合のことを私の製品やサービスを購入する。 Everything I do is about getting more people to come to me, and then showing other people how I get more people to come to me.すべて私には約就学許可証のより多くの人々に来て私は、他の人々と入力し、表示方法についてより多くの人々に来ていいよ。
But when I had to stop working for a while, and came back, business was at a dead stop.しかし、私はしばらくの間が動作を停止し、帰ってきたのは、ビジネスが先に死んで停止します。 There was nothing to sell while I was sick, and no reason for people to keep coming.中には何もなかった私は病気を販売する、との理由を人々に絶えず入ってくる。 No people, no money.ない人々 、お金です。
So what did I do?私は何ですか?
I got people to help me get more people to show up to the site, updated my products, updated my services.私は人々を助けてくれる多くの人々を表示するに取得してサイトに更新され、私の製品に更新され、私のサービスです。 Lots of people started coming to the site.たくさんの人に来て、サイトを開始します。 A certain percentage of them buy.購入して、特定の占める割合です。
The only problems I ever have with keeping my business thriving have to do with not enough people coming to the site, or not having the time to create new products or not having the energy for consulting services.唯一の問題は私が私の商売繁盛を維持しても足りないのサイトの人々が来たか、または特定の新製品を作成する時間を持つかどうかのエネルギーを持つコンサルティングサービスです。 Those are really the only three problems I have, when it comes down to it.これらは実際には私は3つの問題だけ、ということになればします。
If that’s true, then what is the difference between my business when it’s thriving, and when it’s not?もしそれがtrueの場合、入力し、自分のビジネスの違いは何です繁盛するときに、それはいつですか? And an even better question, what’s the difference between my business and yours?と質問するとさらに良い、自分のビジネスの違いは何とあなたのですか?
I can tell if someone is going to be successful in their traffic efforts mostly by looking at their site.私が言えるかどうかが起こってトラフィックになって成功する努力をほとんど自分のサイトを見てください。 Every page should have conversion potential.各ページのコンバージョンの可能性があります。 And every site should have a plan about how to serve visitors, how to convert visitors, and how to generate visitors, not all necessarily from the same location.とすべてのサイトには、来場者サービスの計画を参照するには、来場者に変換する方法、および訪問者を生成する方法については、必ずしも特定のすべての同じ場所からです。
If you’re not making money from your site, the very first thing to look at, before you call in a traffic generation expert, before you decide to buy a book to tell you how to make more money, is whether or not your site will convert.金もうけの場合は、お客様のサイトからは、非常にまず最初に見て、世代を呼び出す前に、交通の専門家、決定する前に、あなたを伝えるに書籍を購入するともっと金を稼ぐ方法は、お客様のサイトかどうかに変換します。 If it can’t sell, it doesn’t mater howmch traffic you throw at it.もしそれを売ることはできない、それはありません膜howmchトラフィックを投げるということになります。
Traffic potential is money potential, if and ONLY if that potential has the chance to be realized.トラフィックの可能性はお金の可能性、潜在的な場合にのみもしそれには、機会を実現します。 Get a traffic expert to tell you what to change about your site so it can make money first.トラフィックを取得する専門家を伝えるあなたは何を変更するため、お客様のサイトについては最初の金を稼ぐことができます。
Then you can start thinking about how to generate more traffic.スタート]ボタンを入力し、思考することができます。を参照するにはより多くのトラフィックを生成します。 In the next tip, we’ll talk more about what you should do first when you’re ready to create what controls your ability to make money online.は、次のヒント、今後もお客様トークの詳細については最初に何をすべきかを作成する準備ができたらどのような能力をコントロールしてお金をオンラインにします。
Need More Traffic from Google? - Find out You Can Increase Your Traffic Using Googleからより多くのトラフィックが必要ですか? -検索を使用してトラフィックを増やすことができます Hidden Google Traffic Tricks 隠されたGoogleのトラフィックのトリック
Bookmark | Save | Share | Email ブックマーク|保存|共有|電子メール
















November 5th, 2007 at 9:15 pm 2007年11月5日は午後9時15分
[…] Tinu Abayomi-Paul wrote an interesting post today on Traffic Method #256 | Make Sure Your Site Converts First, *then …Here’sa quick excerptwebsite promotion specialist; internet marketing, internet marketng ebook, marketing consultant, marketing consulting, online marketing consultant, traffic consultant, traffic generation, website promotion services, website promotion … […] [ … ] tinu abayomiポール書いた交通法上、興味深いポストトゥデー# 256 |サイトに変換するようにしてください第一に、 *入力し、以下の内容このページのexcerptwebsite …プロモーションの専門家;インターネットマーケティング、インターネットmarketngのeBook 、マーケティングコンサルタント、マーケティングコンサルティング、オンラインマーケティングコンサルタント、トラフィックのコンサルタント、トラフィック生成、サイトプロモーションサービス、サイトプロモーション… [ … ]
November 7th, 2007 at 1:43 am 2007年11月7日は1:43アム
[…] Original post by Tinu Abayomi-Paul […] [ … ]オリジナルの投稿by tinu abayomiポール[ … ]
November 7th, 2007 at 1:57 am 2007年11月7日は1:57アム
[…] Original post by Tinu Abayomi-Paul […] [ … ]オリジナルの投稿by tinu abayomiポール[ … ]
November 8th, 2007 at 11:02 pm 2007年11月8日の11:02 pmの
Hi,やあ、
I agree that the site must convert well before generating any traffic.私も同意するものとしサイトに変換する必要があります前にすべてのトラフィックを生成します。 Even though we have the best and the most high demand product in the world we still earn no money if there is no traffic and nobody buy from you.にもかかわらず、我々は最良の最も高い製品を、世界の需要を得る我々はまだないお金がない場合はトラフィックと誰も購入するからです。
we must make sure we convey the benefits to visitors and build relationship.私たちに伝えることを確認しなければならないのメリットを来場者との関係を構築します。
November 8th, 2007 at 11:21 pm 2007年11月8日の11:21 pmの
Indeed.実に。 Welcome and thanks for commenting.歓迎と感謝のコメントです。
November 10th, 2007 at 3:39 pm 2007年11月10日は3:39 pmの
Not really much of a rant.あまり多くは、暴言を吐くことです。 Sounds like pretty good advice.かなりの音のようなアドバイスをします。
November 10th, 2007 at 11:01 pm 2007年11月10日11:01 pmの
I thank you.私いただきありがとうございます。
In this respect your votes count more than mine.この点でお客様の投票数を超える鉱山です。
Welcome.ようこそ。